0 a quick hit with the flat part of the hand or other flat object -- 拍,摑;掌擊
1 → make-up (FOR FACE) -- 化妝品(同 make-up)
I'm just going to put a bit of slap on. 我正要去補補妝。
3 to hit someone or something with the flat part of the hand or other flat object -- 拍,打;掌摑
She slapped his face. 她給了他一記耳光。
His friends slapped him on the back when he said he was getting married (= hit him lightly on the back in a friendly way to express pleasure at what he had done). 他說自己就要結婚時,他的朋友都向他表示祝賀。
When her ideas were rejected, she slapped her report (down) on the table and stormed out of the meeting. 她的想法被否決後,她把報告摔在桌子上,氣衝衝地退出了會議。
中文简体
打, 拍,掴, 掌击…
MoreEspañol
dar un bofetón a, bofetón, dar una bofetada…
MorePortuguês
estapear, bater, esbofetear…
More日本語
(平手で)~をひっぱたく, ピシャリとたたく, 平手打ち…
MoreTürk dili
tokatlamak, tokat atmak, şamar atmak…
MoreFrançais
gifler, donner une claque, (faire) claquer…
MoreCatalan
donar una bufetada a, bufetada…
Moreالعربية
يَصْفَع, صَفْعة…
More