0 (of a group of persons) to enter (an organization) gradually so as to be able to influence decisions etc -- cài người vào một tổ chức
An intelligence agent managed to infiltrate the terrorist organization.
1 (of soldiers) to get through enemy lines a few at a time -- thâm nhập
Tout d'abord, choisissez vos langues De et À. Ensuite, saisissez votre texte (jusqu'à 360 caractères à chaque fois, jusqu'à 6 000 par jour) et cliquez sur Traduire.
The castle is infiltrated by foreigners from distant lands.
The image shows moderately differentiated adenocarcinoma, as well as pools of acellular mucin, infiltrating muscularis propria.
In fact this text comes close to suggesting that the world of consultants and development experts has been infiltrated by evil-doers.
Freeze-substitution followed by an aqueous wash and subsequent dehydration produced blocks that were easily infiltrated and sectioned.
Fish were postfixed in 2% osmium tetroxide, dehydrated in an ethanol series, and infiltrated with araldite resin.
The patient was a 76-year-old woman with two foci of infiltrating lobular carcinoma (0.5 and 0.8 cm) in the same quadrant.
Ultrasound can estimate the pathologic size of infiltrating ductal carcinoma.
In this way, the driving field infiltrates into the current sheet owing to particle kinetic effects, and triggers magnetic reconnection when it reaches the center.
中文繁体
(使)潛入, (使)滲透, 滲透(進入某物質、地方、系統或機構)…
More中文简体
(使)潜入, (使)渗透, 渗透(入某物质、地方、系统或机构)…
MoreEspañol
infiltrarse (en), infiltrar(se)…
MorePortuguês
infiltrar, infiltrar-se (em)…
MoreTürk dili
sızmak, gizlice katılmak, aralarına sızmak…
MoreFrançais
(s’)infiltrer (dans)…
MoreČeština
proniknout, infiltrovat…
MoreDansk
infiltrere…
MoreManaging Your Emotions
What makes me angry?
Điều gì khiến tôi trở nên khó chịu?
Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.
Hầu hết, tôi ghét khi ai đó cố gắng làm cho người khác cảm thấy tồi tệ.
I have to admit that once, when l was actually called names.
Tôi phải thừa nhận rằng một lần, khi tôi thực sự được gọi tên.
l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.
L hối hận vì đã làm điều này sau đó, nhưng không hết lòng vì L nghĩ rằng L đã bị khiêu khích tình huống đó.
The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.
Cách hậu cần nhất để đối phó với sự tức giận là nói về vấn đề.
l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.
Tôi nói chuyện với ai đó lắng nghe, hoặc tôi sẽ viết suy nghĩ của tôi ra giấy.
Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.
Học cách đối phó với sự tức giận khi bạn lớn lên là rất quan trọng.
When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.
Khi bạn còn trẻ, bạn có thể la hét, hoặc khóc khi bạn tức giận, nhưng khi bạn già đi, bạn Mong muốn xử lý cảm xúc của bạn tốt hơn nhiều.
Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!
Học cách kiểm soát cảm xúc của bạn bây giờ sẽ ngăn cản bạn làm điều gì đó mà bạn sẽ làm Hối hận sau này trong cuộc sống!