0 the process of languages mixing to produce new ones, used especially to refer to mixtures of local languages with European languages
These borrowings are most emphatically not evidence of a history of pidginization or creolization, but only evidence of strong cultural contacts.
Is creolization in significant ways analogous to second (rather than first) language acquisition?
Archaeologists who have turned their attention to creolization, the seemingly positive side of cultural engagement, have usually performed a sleight-of-hand subterfuge.
The contributions on signed language to creolization and acquisition are particularly interesting.
Vaughan shows that creolization was not only a demographic and cultural feature but also a psychological one.
The scenario for creolization is more diverse and more complex.
Note that the use of transfer to meet the exigencies of communication has frequently been named as a process that drives creolization.
Moreover, the claim that creolization is not a restructuring process (113) depends on how the term is defined, as mentioned above.