Ý nghĩa của bereft Trong tiếng Việt

  • 0 (with of) formal having had something taken away -- bị mất

More

Obtenez une traduction rapide et gratuite !

Tout d'abord, choisissez vos langues De et À. Ensuite, saisissez votre texte (jusqu'à 360 caractères à chaque fois, jusqu'à 6 000 par jour) et cliquez sur Traduire.

Nhận dạng tự động

Ví dụ về bereft

  • A purely abstract composition, it is entirely bereft of gimmicks or obvious stimuli.

  • The wife dies and the husband is left bereft.

  • It is instructive to note that principles are things of which such people and bodies so often seem to be bereft.

  • The war-scorched landscape is bereft of human presence.

  • Subsequent visitors, therefore, found themselves bereft of guidance when viewing other fabrics, and their comments were correspondingly limited.

  • But if we only have the first kind of history, the rhetoricized, we only recover a past in its otherness, bereft of context.

  • The natural person who follows a scriptural injunction as to offending members may find himself eternally bereft; the group person is more fortunate.

  • More generally speaking too, free-floating individuals bereft of a community identity were potential criminals who often took to breaking the law.

More

Bản dịch của bereft bằng các ngôn ngữ khác

  • 中文繁体

    缺乏…的, 感到失落的…

    More
  • 中文简体

    缺乏…的, 感到失落的…

    More
  • Español

    afligido, privado de…

    More
  • Português

    desamparado…

    More
  • Türk dili

    yalnız ve son derece üzgün…

    More
  • Français

    privé de…

    More
  • Čeština

    zbavený…

    More
  • Dansk

    berøvet, frarøvet…

    More
More

Đọc song ngữ

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Điều gì khiến tôi trở nên khó chịu?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Hầu hết, tôi ghét khi ai đó cố gắng làm cho người khác cảm thấy tồi tệ.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Tôi phải thừa nhận rằng một lần, khi tôi thực sự được gọi tên.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    L hối hận vì đã làm điều này sau đó, nhưng không hết lòng vì L nghĩ rằng L đã bị khiêu khích tình huống đó.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    Cách hậu cần nhất để đối phó với sự tức giận là nói về vấn đề.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Tôi nói chuyện với ai đó lắng nghe, hoặc tôi sẽ viết suy nghĩ của tôi ra giấy.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Học cách đối phó với sự tức giận khi bạn lớn lên là rất quan trọng.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Khi bạn còn trẻ, bạn có thể la hét, hoặc khóc khi bạn tức giận, nhưng khi bạn già đi, bạn Mong muốn xử lý cảm xúc của bạn tốt hơn nhiều.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Học cách kiểm soát cảm xúc của bạn bây giờ sẽ ngăn cản bạn làm điều gì đó mà bạn sẽ làm Hối hận sau này trong cuộc sống!

TỪ MỚI

European

May 10, 2021

Đọc thêm

TỪ TRONG NGÀY

Shimmer

May 10, 2021

Đọc thêm