Signification de nick En anglais

  • 0 to make a small cut in something -- faire une entaille

    • He nicked his chin while he was shaving.

  • 1 a small cut -- entaille, encorchure

    • There was a nick in the doorpost.

  • 2 steal -- piquer

    • Someone nicked my bag! Quelqu’un a piqué mon sac !

  • 3 to get a little cut -- se faire une entaille

    • I must have nicked myself with the scissors. J’ai dû me faire une entaille avec les ciseaux.

  • 4 just before it is too late -- juste à temps

    • He jumped out of the way just in the nick of time. Il s’écarta d’un bond juste à temps.

More

Obtenez une traduction rapide et gratuite !

Tout d'abord, choisissez vos langues De et À. Ensuite, saisissez votre texte (jusqu'à 360 caractères à chaque fois, jusqu'à 6 000 par jour) et cliquez sur Traduire.

Reconnaissance automatique

Traductions de nick dans d'autres langues

  • 中文繁体

    切割, 刻痕, 缺口…

    More
  • 中文简体

    切割, 刻痕, 缺口…

    More
  • Español

    birlar, corte [masculine, singular]…

    More
  • Português

    roubar…

    More
  • 日本語

    ~を盗む…

    More
  • Türk dili

    çalmak, aşırmak, yürütmek…

    More
  • Catalan

    pispar…

    More
  • العربية

    يَسرِق…

    More
More

Lecture bilingue

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Qu'est-ce qui me met en colère ?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Surtout, je déteste quand quelqu'un essaie de faire du mal à quelqu'un d'autre.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Je dois l'admettre une fois, quand on m'a insulté.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    J'ai regretté d'avoir fait ça par la suite, mais pas de tout mon cœur car je pense avoir été provoqué. cette situation.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    La façon la plus positive de gérer la colère est de parler du problème.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Je parle à quelqu'un qui m'écoute, ou j'écris mes pensées sur papier.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Apprendre à gérer la colère en grandissant est très important.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Quand vous êtes plus jeune, vous pouvez crier ou pleurer lorsque vous êtes en colère, mais en vieillissant, vous êtes censé mieux gérer vos émotions.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Apprendre à contrôler vos émotions maintenant vous empêchera de faire quelque chose que vous pourriez faire. regretter plus tard dans la vie !

NOUVEAUX MOTS

European

May 10, 2021

Lire la suite

MOT DU JOUR

Shimmer

May 10, 2021

À propos de ça