Znaczenie słowa cello W języku polskim

More

Uzyskaj szybkie i bezpłatne tłumaczenie!

Najpierw wybierz języki Od i Do. Następnie wprowadź swój tekst (do 360 znaków przy za każdym razem, do 6 000 dziennie) i kliknij Tłumacz.

Automatyczne rozpoznawanie

Examples of cello

  • The cello section, however, was reduced to three players.

  • Simone's ensuing aside introduces a new melodic idea, accompanied by cellos, as well as a new dramatic element.

  • The orchestration of the composition is thus an acoustic trio of flute, cello and piano; and a digital trio of virtual flute, cello and piano.

  • Other sounds recorded from the cello and bass are also used to excite the resonators.

  • The canon subject proper runs directly on from this bar, beginning in the cello in bar 12.

  • Here the cello goes through a pulse labyrinth, in which the pulses come in and out of focus.

  • It has, however, the merit of coupling the concerto with the three completed movements of a posthumous cello sonata, composed ten years later.

  • The cello obbligato continued during an extended tuba solo, which led to the work's first tutti: a fanfarish affair again punctuated by timpani.

More

Tłumaczenia słowa cello w innych językach

  • 中文繁体

    大提琴…

    More
  • 中文简体

    大提琴…

    More
  • Español

    violonchelo, violonchelo [masculine]…

    More
  • Português

    violoncelo…

    More
  • 日本語

    チェロ…

    More
  • Türk dili

    çello…

    More
  • Français

    violoncelle [masculine], violoncelle…

    More
  • Catalan

    violoncel…

    More
More

Czytanie dwujęzyczne

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Co mnie złości?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Przede wszystkim nienawidzę, gdy ktoś próbuje sprawić, by ktoś inny poczuł się źle.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Muszę przyznać, że kiedyś, kiedy faktycznie mnie wyzywano.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    Żałowałem tego później, ale nie z całego serca, ponieważ myślałem, że zostałem sprowokowany w w tej sytuacji.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    Najbardziej pozytywnym sposobem radzenia sobie z gniewem jest rozmowa o problemie.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Porozmawiaj z kimś, kto mnie wysłucha, albo zapiszę swoje myśli na papierze.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Nauczenie się, jak radzić sobie z gniewem w miarę dorastania, jest bardzo ważne.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Kiedy jesteś młodszy, możesz krzyczeć lub płakać, gdy jesteś zły, ale z wiekiem jesteś Oczekuje się, że znacznie lepiej poradzisz sobie z emocjami.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Nauczenie się kontrolowania swoich emocji teraz uniemożliwi ci zrobienie czegoś, co zrobisz żałować w późniejszym życiu!

NOWE SŁOWA

European

May 10, 2021

Czytaj więcej

SŁOWO DNIA

Shimmer

May 10, 2021

Czytaj więcej

Nawigacja w witrynie