If a victim of suffering lacks these abilities, then (sadly) her suffering cannot be defeated, but (happily) it also cannot be horrendous.
What about all these complicated family structures with various ' step ' grandparents, more or (sadly) less in touch with the grandchildren ?
The role of education, prescriptive grammars, and attitudes/evaluations (including variation used for characterization in literary texts after 1700) is sadly neglected.
Sadly, this twist in the analogy does not really get around the previous problem.
Sadly our image just hasn't been updated: we are still a cloth cap and muffler set up.
Sadly, much of the literature discussing the principle is mired in forbidding algebra, which has not helped in communicating its importance.
Sadly, this clause still allows offer_topic(tom, resolution) to be derived, so we have to add a further literal.
Sadly, there appears to be a limited number of investigators doing this important work.
中文繁体
不快樂的, 傷心地,悲傷地, 令人不快的…
More中文简体
不快乐的, 伤心地,悲伤地, 令人不快的…
MoreEspañol
tristemente, por desgracia, desafortunadamente…
MorePortuguês
tristemente, infelizmente…
More日本語
悲しそうに, 残念なことに, 不幸にも…
MoreTürk dili
üzgün şekilde, üzücü olarak, yetersiz/kifayetsiz biçimde…
MoreFrançais
malheureusement, tristement…
MoreCatalan
amb tristesa, desgraciadament…
More