Значение на speed trap на български

More

Получете бърз и безплатен превод!

Първо изберете вашите езици От и До. След това въведете своя текст (до 360 знака при всеки път, до 6000 на ден) и щракнете върху Превод.

Автоматично разпознаване

Examples of speed trap

  • Citizens band users advise me and the motoring associations that they now whistle into their microphones when they see a police speed trap on the horizon to cause confusion.

  • Truckers' convoys were created as a byproduct of the 55 mph speed limit and 18-wheelers becoming the prime targets of speed traps.

  • Surely it is better for people to know that at any point there might be a police speed trap.

  • No one passes a police speed trap, or what may look like one, without being very careful.

  • I think also that a great deal of ill-feeling between the public and the police has been caused by the introduction of the radar speed trap system.

  • When a speed limit is used to generate revenue but has no safety justification, it is called a speed trap.

  • Many motorists considered it a speed trap due to the strict enforcement by police of the abruptly reduced speed limit through town.

  • It is regularly labeled a speed trap as the state auditor reported $109,186 in mayor's court receipts in 2000 compared with $3,106 in property taxes.

More

Преводи на speed trap на други езици

  • 中文繁体

    汽車超速監視區…

    More
  • 中文简体

    汽车超速监视区…

    More
  • Español

    control de velocidad…

    More
  • Français

    radar de police…

    More
  • Čeština

    radarová past…

    More
  • Dansk

    apparat, der måler hastigheden…

    More
  • Indonesia

    rintangan jalan untuk menangkap pengebut…

    More
  • ภาษาไทย

    อุปกรณ์ที่ตำรวจใช้สำหรับตรวจจับความเร็ว…

    More
More

Двуезично четене

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Какво ме ядосва?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Най-вече мразя, когато някой се опитва да накара някой друг да се чувства зле.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Трябва да призная, че веднъж, когато наистина ме нарекоха.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    След това съжалявах, че го направих, но не искрено, защото смятам, че бях провокиран тази ситуация.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    Най-положителният начин за справяне с гнева е да говорите за проблема.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Говоря с някой, който ме слуша, или ще напиша мислите си на хартия.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Да се ​​научите как да се справяте с гнева, докато растете, е толкова важно.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Когато си по-млад, може да крещиш или да плачеш, когато си ядосан, но когато остарееш, ти си се очаква да се справят с емоциите ви много по-добре.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Ако се научите да контролирате емоциите си сега, ще ви попречи да направите нещо, което ще направите съжалявам по-късно в живота!

НОВИ ДУМИ

European

May 10, 2021

Прочетете още

ДУМАТА НА ДЕНЯ

Shimmer

May 10, 2021

Прочетете още