Значение на out-of-court на български

More

Получете бърз и безплатен превод!

Първо изберете вашите езици От и До. След това въведете своя текст (до 360 знака при всеки път, до 6000 на ден) и щракнете върху Превод.

Автоматично разпознаване

Examples of out-of-court

  • Moreover, divorce thus conceived is a far cry even from the out-of-court negotiations managed by lawyers and their understanding of their professional role and identity.

  • In 1986–87 £23 million was recovered in fines, back duty and out-of-court settlements, more than twice the 1982–83 total.

  • That will allow other out-of-court statements to be used where they are cogent and reliable.

  • In accordance with advice from leading counsel, an out-of-court settlement was reached with each of the parties involved.

  • In 1986, 342,513 evaders were prosecuted or agreed to pay a penalty in out-of-court settlements; and enforcement action induced a further 271,492 to relicense.

  • Discussions about achieving a just out-of-court settlement of this issue are proceeding.

  • Is he further aware of a recent out-of-court settlement involving a local authority and a claim against it for compensation from one of its employees?

  • Where offences are detected and the persons responsible traced, action is taken either through out-of-court settlement or, in the more serious cases, by prosecution.

More

Преводи на out-of-court на други езици

  • 中文繁体

    庭外和解的(地)…

    More
  • 中文简体

    庭外和解的(地)…

    More
  • Polski

    polubowny…

    More
  • Türk dili

    mahkemeye gitmeden uzlaşılan, yargılama olmaksızın çözülen…

    More
  • русский язык

    полюбовный…

    More
More

Двуезично четене

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Какво ме ядосва?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Най-вече мразя, когато някой се опитва да накара някой друг да се чувства зле.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Трябва да призная, че веднъж, когато наистина ме нарекоха.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    След това съжалявах, че го направих, но не искрено, защото смятам, че бях провокиран тази ситуация.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    Най-положителният начин за справяне с гнева е да говорите за проблема.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Говоря с някой, който ме слуша, или ще напиша мислите си на хартия.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Да се ​​научите как да се справяте с гнева, докато растете, е толкова важно.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Когато си по-млад, може да крещиш или да плачеш, когато си ядосан, но когато остарееш, ти си се очаква да се справят с емоциите ви много по-добре.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Ако се научите да контролирате емоциите си сега, ще ви попречи да направите нещо, което ще направите съжалявам по-късно в живота!

НОВИ ДУМИ

European

May 10, 2021

Прочетете още

ДУМАТА НА ДЕНЯ

Shimmer

May 10, 2021

Прочетете още