Значение на hard currency на български

More

Получете бърз и безплатен превод!

Първо изберете вашите езици От и До. След това въведете своя текст (до 360 знака при всеки път, до 6000 на ден) и щракнете върху Превод.

Автоматично разпознаване

Examples of hard currency

  • An accommodating regime is defined as a value on the hard currency index that is one standard deviation below the mean.

  • Lack of hard currency put suitable harvesters and tractors from capitalist suppliers out of reach.

  • Only the off-shore oil industry, insulated from the war both physically and through foreign control, has continued to deliver hard currency with any regularity.

  • Monetarism and hard currency pegs, once seen as right-wing, now appear as providing vital discipline to sustain social democracy.

  • Could it transfer hard currency to pay for membership dues in foreign societies?

  • No other sector has shown the potential to replace sugar as the main producer of hard currency or to grow rapidly at such a sustained rate.

  • It has been argued that this is a way for the government to confiscate the hard currency (to be set aside for other priorities such as health and education).

  • By legalising dollars the government hoped to undercut the burgeoning black market, encourage an expansion in the flow of remittances, and capture some of this much-needed hard currency.

More

Преводи на hard currency на други езици

  • 中文繁体

    強勢貨幣…

    More
  • 中文简体

    硬通货,硬性货币…

    More
  • Português

    moeda forte…

    More
  • Polski

    twarda waluta…

    More
  • Türk dili

    sağlam para…

    More
  • русский язык

    твердая валюта…

    More
More

Двуезично четене

Managing Your Emotions

  • What makes me angry?

    Какво ме ядосва?

  • Mostly,l hate when someone tries to make someone else feel bad.

    Най-вече мразя, когато някой се опитва да накара някой друг да се чувства зле.

  • I have to admit that once, when l was actually called names.

    Трябва да призная, че веднъж, когато наистина ме нарекоха.

  • l regretted doing this afterwards, but not full heartedly because l think l was provoked in that situation.

    След това съжалявах, че го направих, но не искрено, защото смятам, че бях провокиран тази ситуация.

  • The most postive way of dealing with anger is talking about the problem.

    Най-положителният начин за справяне с гнева е да говорите за проблема.

  • l talk to someone who listens, or l'll write my thoughts down on paper.

    Говоря с някой, който ме слуша, или ще напиша мислите си на хартия.

  • Learning how to deal with anger as you're growing up is so important.

    Да се ​​научите как да се справяте с гнева, докато растете, е толкова важно.

  • When you're younger, you might yell,or cry when you're angry, but as you get older, you're expected to handle your emotions much better.

    Когато си по-млад, може да крещиш или да плачеш, когато си ядосан, но когато остарееш, ти си се очаква да се справят с емоциите ви много по-добре.

  • Learning to control your emotion now will prevent you from doing something that you'll regret later on in life!

    Ако се научите да контролирате емоциите си сега, ще ви попречи да направите нещо, което ще направите съжалявам по-късно в живота!

НОВИ ДУМИ

European

May 10, 2021

Прочетете още

ДУМАТА НА ДЕНЯ

Shimmer

May 10, 2021

Прочетете още